Cennik
Cena liczona jest według liczby znaków, a nie stron. Można to porównać do naliczania sekundowego w telefonii komórkowej. Jeśli np. na ostatniej stronie tekstu znajdą się tylko dwa zdania, to nie trzeba płacić za nie jak za pełną stronę.
Cenę wyliczamy zgodnie z wzorem:
CENA = (liczba znaków / 1800) x stawka.
Podane niżej stawki odnoszą się do "standardowej strony": czcionka Times New Roman, rozmiar 12, odstęp 1,5 wiersza, normalny (2 cm) margines, co daje ok. 1800 znaków.
Polski -> angielski: 30zł
Niemiecki -> polski: 30zł
Polski -> niemiecki: 35zł
Na przykład tekst tłumaczony z języka polskiego na angielski, zawierający 5400 znaków, to koszt (5400 / 1800) x 25 = 75 złotych.
Wskazane kwoty odnoszą się do zwykłego tempa pracy. Niezależnie od okoliczności (wyjazdy, sesja egzaminacyjna) tłumaczymy wówczas przynajmniej trzy strony dziennie.
Możliwe jest także tłumaczenie ekspresowe. Proponujemy wtedy dwa razy szybszą pracę (minimalnie sześć stron dziennie) przy dwukrotnie wyższej cenie.
W nietypowych sytuacjach (np. zlecenia duże, bardzo pilne, teksty z dużą ilością specjalistycznego słownictwa) wyceny dokonujemy indywidualnie w porozumieniu z klientem.